[Lngfile] ############################################################################### ####### Attention! Do Not change the key phrases left of sign "="! ############ ####### Write translated messages in quotes instead of English messages ####### ############################################################################### ########################## Captions and hints ################################# ############################################################################### # Main window # ##################### IconImageHint="Kies een map om het icoon te wijzigen" ChangeButtonCaption="Wijzig" ChangeButtonHint="Wijzig map icoon" OriginalIconButtonCaption="Origineel Icoon" OriginalIconButtonHint="Bekijk origineel icoon van huidige map" SetDefaultButtonCaption="Zet standaard" SetDefaultButtonHint="Zet standaard icoon voor huidige map" SelectFolderButtonCaption="Kies map" SelectFolderButtonHint="Kies map om het icoon te wijzigen" SearchIconGroupCaption=" &Zoek iconen " LoadButtonHint="Laad iconen van een bestand of zoek in mappen" FindCheckBoxCaption="&vind in map" FindCheckBoxHint="Zoek naar iconen in mappen" WithSubCheckBoxCaption="&met submappen" WithSubCheckBoxHint="Zoeken inclusief submappen" ExportIconGroupCaption=" &Exporteer iconen " ExportButtonHint="Bewaar gevonden iconen naar bestand of naar directory" ExportCheckBoxCaption="a&lle iconen" ExportCheckBoxHint="Bewaar al de gevonden iconen naar directory" ClearListButtonCaption="Wis iconen lijst" ClearListButtonHint="Wis de lijst met gevonden iconen" StopButtonCaption="&Stop " StopButtonHint="Stop het zoeken / bewaren" PauseButtonCaption="&Pause" PauseButtonHint="Pauseer het zoeken / bewaren" HelpButtonCaption="Help" HelpButtonHint="Help" AboutButtonCaption="Omtrend" AboutButtonHint="Omtrend" ExitButtonCaption="&Afsluiten" LngPopupHint="Kies interface taal" ############################################################################### # Context menus # ##################### SaveIconAs="Bewaar icoon als..." SaveIconsTo="Bewaar iconen naar..." CopySourceFileName="Kopïeer de Bronbestandsnaam naar het klembord" ############################################################################### ############################ Dynamic messages ################################# ############################################################################### Msg001="We willen Uw aandacht vestigen op het feit dat de proefperiode is verlopen" Msg002="Wilt U zich nu registreren voor onbeperkt gebruik van 'Change Folder Icons'" Msg003="Proefperiode is verstreken" Msg004="Ongeregistreerde Versie" Msg005="dag(en) resterend" Msg006="Wilt U werkelijk de lijst met gevonden iconen wissen" Msg007="Bevestiging" Msg008="Wilt U werkelijk het icoon van deze map wijzigen" Msg009="Waarschuwing" Msg010="Er is geen map geslecteerd om het icoon te wijzigen" Msg011="U moet een map selecteren om het icoon te wijzigen" Msg012="iconen totaal" Msg013="iconen toegevoegd" Msg014="iconen gewist" Msg015="Iconenlijst gewist" Msg016="Verwerken" Msg017="Kies de directory om in te zoeken" Msg018="Zoekopdracht afgebroken" Msg019="Zoekopdracht uitgevoerd" Msg020="Doorgaan" Msg021="Doorgaan met zoeken / bewaren" Msg022="Pause" Msg023="Pauseer het zoeken / bewaren" Msg024="Kies map om het icoon te wijzigen" Msg025="Fout bij bewaren huidig icoon" Msg026="Kies een doel-directory" Msg027="Wilt U werkelijk bewaren" Msg028="icoon(iconen) naar" Msg029="icoon(iconen) bewaard" Msg030="1 icoon bewaard" Msg031="Bewaar huidig icoon naar" Msg032="Exporteren onderbroken door gebruiker" Msg033="Exporteren afgerond" Msg034="Verlaat programa" Msg035="Wilt U werkelijk het standaard icoon gebruiken voor" Msg036="Uitvoering(en) resterend" Msg037="Registreer Uw programa voor onbeperkt gebruik!" Msg038="presenteerd" Msg039="FeedBack:" Msg040="Registeer Uw programa nu!" Msg041="Stuur e-mail bericht" Msg042="Bezoek 'Change Folder Icons' Homepage" Msg043="Geregistreerd voor"